• wolftorrents Music
  • Tv shows
  • R.I.P | Eino Leino 100

    Eino Leino a századforduló nemzeti újromantikájának legjelentősebb képviselője. A lírikus költészet mellett munkásságába epikus költemények, színdarabok, regények, novellák, esszék, karcolatok, irodalomkritikák és visszaemlékezések egyaránt beletartoznak. Mindezek mellett a világirodalom nagyjaitól is fordított: többek között Dante, Corneille és Runeberg műveit. ... A nagy költő híres bohém volt. Életmódja és közismert írónőkkel folytatott viszonyai - három házassága mellett - nagy érdeklődést váltottak ki és megteremtették művészi mítoszát. Leino a gyertyáját két végről égetve rövid életet élt, szegényen, elhagyatva halt meg 1926-ban január 10-én 100 esztendeje.

    Fülemüle csattog az ág-hegyén,
    kalászok fölött ég a telihold.
    A nyári éj boldogsága enyém -
    irtásföld füstje lengő, szürke folt.
    Nincs bennem öröm, bánat, se kétség;
    hozzátok el zöld erdők sötétjét,
    felhők pírját, búcsuzó nap fényét,
    széljárta hegyek szunnyadó kékjét,
    vizek árnyait, zsálya illatát:
    ezekből szövöm szivem dalát.

    Drága lány, édes, mint nyári széna,
    szívem vágya, csöndje, - ez a dal tiéd.
    Te vagy hitem. Nélküled a dal néma, -
    te, tölgyfalombok zöldje, büszke, szép.
    Lidércfény már nem csábítja lelkem,
    a Varázshegy aranyát megleltem;
    köröttem az életkör szükebb lesz,
    áll az idő, a szélkakas csendes;
    út előttem, engem vár vigyázva,
    ez visz majd az ismeretlen házba.
    (Nocturne, Képes Géza fordítása)

    Az életrajz a Finn Nagykövetség honlapjáról származik

    A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges!
    2026. 01. 10. - 04:42 | © szerzőség: Gelka
  • bytetorrents Browse
  • Music Browse
  • Hiba | Gothic.hu

    Hiba

    A webhelyen nem várt hiba történt. Később érdemes újra megpróbálni.